上海英语口语培训学校,学兴趣班
供应商:上海非凡进修学院[查看公司详情]
所在地:徐汇区广元西路45号2楼
价格:面议
经营模式:
联系人:郭老师
产品简介
上海英语口语培训学校,学兴趣班
英语口语培训课程内容;
开设课程:
4,可享受VIP配套课程服务,报读VIP,赠送配套小班课程
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 免费试听,满意再报名:(发送短信姓名+课程到老师手机,即可获得试听信息) 咨询顾问:陆老师 手机:137--6108--2843 在线QQ:1337--875--063 微信:137--6108--2843
学校覆盖上海所有区域,可根据学生情况,近安排学,详情可致电,谢谢!
【英语资讯】
英国室支持率调查:查尔斯垫底,威廉
The British royal family tree is extensive, to say the least. It can be hard to keep track of every single supporting member of the proverbial regal cast, but the main players’ every move is more or less recorded at every available moment.
简单来说,英国室家族非常庞大。要了解这样一个室的每一位成员恐怕很难做到,但是主要成员的一举一动多少都会记录在案。
We know what the royals eat when they’re out at restaurants (and what they’re banned from eating), we know when they make public appearances (and what they?can’t?do at public appearances), and what they wear while out in public (and what they can’t wear until they reach a certain age). But how do we feel about them, individually?
室外出时吃了什么(或者他们不能吃什么)、他们什么时候在公众面前露了脸(或者他们不能在公众前做什么)、他们外出时穿了什么样的衣服(或者他们的年龄对服饰有什么样的限制)现在无人不知。但是大家对英国室各自有着怎样的看法呢?
According to a new poll from YouGov, people do have pretty strong opinions about the royal family. The strongest negative feelings are toward the next in line to the throne, Prince Charles; only 36 percent of people polled found him to be a positive impact on the monarchy.
根据英国舆观(YouGov)民调显示,英国民众对室成员观点鲜明。负面的看法针对位继承人查尔斯子,民调中只有36%的人认为他对室起到了积极影响。
According to AOL, experts claim that the ire directed toward Charles stems from his failed marriage to Princess Diana. Diana seems to have had a similar sentiment about Charles, as she said, on the record, that the “worst day in her life” was her wedding day.
据美国在线(AOL)解释,查尔斯的负面评价来源于他有负于和戴安娜公主的婚姻。有记录显示,戴安娜曾表示她也对其丈夫失望透顶,婚礼当天是“她一生中糟糕的”。
Numbers were much more favorable for the rest of the royal family; Prince William’s approval rating was 78 percent, Prince Harry’s was 77 percent, and Duchess Kate was at 73 percent. The Queen was given the highest rating of the royal family—in a previous YouGov poll, she was voted the greatest monarch in the history of the UK by 27 percent of those polled.
而对于其他室成员来说,民众支持率要好得多。威廉子的支持率达78%,哈里子77%,凯特妃73%。在此前的民调中,英国女获得了室支持率,她以27%的得票率被誉为英国历伟大的女。